In the news, we read that the bank got an approval from the Qatari officials to open an office in Doha. It’s redundant to say “approval” in Bahrain, Qatar, or UAE. These GCC countries are attracting and inviting foreign banks and companies to establish offices or branches in their respective jurisdictions. So why is it an “approval” when the applications are already “pre-approved” and solicited?
I have never heard or read that a foreign bank was refused to operate in any part of these three countries.
Imagine reading that Dubai financial authorities rejected HSBC Bank’s application to open an office? Blasphemy.
Better sentences to use include:
“Qatar Financial Centre invites Mitsubishi UFJ to open an Office”“Qatar Financial Centre gets Mitsubishi UFG’s Approval“
Thursday, 5 February 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment